有奖纠错
| 划词

Dans la réclamation relative aux pertes de fluides, le préjudice est évalué de façon similaire.

流失索赔中,也按照同样的依据对损失进行估价。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, l'Iraq soulève certaines objections portant plus particulièrement sur la réclamation relative aux pertes de fluides.

第四,伊拉克具就FL索赔提出了一些异议。

评价该例句:好评差评指正

L'un des objectifs déclarés de ces rapports est de mesurer les pertes de fluides résultant des éruptions de puits.

这些报告中言明的一项目的是测算井喷造成的储油层流失量。

评价该例句:好评差评指正

Elle désigne cette réclamation, qui porte le numéro CINU 4004439, sous le nom de réclamation relative aux "pertes de fluides".

这件索赔在赔偿委员会的索赔编号是4004439, KPC将这件索赔称损失”(“FL”)索赔。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a apporté son concours au Comité en présentant une réponse détaillée concernant la réclamation relative à la perte de fluides.

伊拉克对小组提供了协助,对FL索赔提出了一份详细的答复。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq fait valoir que les pertes de fluides des gisements devraient tout au plus être assimilées à la perte de réserves et évaluées en conséquence.

伊拉克说,任流失的储油层应该最多作储藏量损失并相应地确定价格。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme que le montant réclamé au titre des pertes de fluides correspond grosso modo aux recettes qui auraient été tirées de leur production et de leur commercialisation normale.

KPC说,FL索赔价值是可以从正常生产和销售这些取得的收入密切相关的。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a vu, la KPC se fonde sur le rapport de ses comptables et sur son propre relevé des prix pour évaluer ses pertes de fluides.

正如已经指出的那样,KPC凭借公司会计的报告和KPC的价格报告对其损失进行估价。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que cela n'interviendra pas avant un avenir lointain, l'Iraq suggère que le volume des pertes de fluides soit évalué en tant que pertes de réserves.

由于这种现象只有在遥远的将才会发生,因此伊拉克建议任流失量应该作一种储藏量损失予以估价。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'Iraq, l'incidence économique des pertes de fluides ne se fera pas sentir avant de nombreuses années en raison de l'abondance des réserves de pétrole du Koweït.

它指出,由于科威特的石油隐藏量十分丰富,流失的经济影响不会持续很多年。

评价该例句:好评差评指正

D'après les calculs présentés ci-dessus, le Comité considère que le volume des pertes prouvées de fluides aurait procuré à la KPC des recettes d'un montant de US$ 1 172 180 632.

根据上述计算,小组认,KPC应从其已查明的损失量中得到1,172,180,632美元的收入。

评价该例句:好评差评指正

La KPC déclare donc que l'on peut, pour évaluer les pertes de production et de vente et les pertes de fluides, retenir les mêmes données en matière de coûts et de prix.

根据这一论点,KPC指出,同样的成和价格数据可用评估PSL和FL索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité doit donc déterminer comment évaluer le reste du pétrole perdu dans les éruptions de puits ("volume des pertes prouvées de fluides"), soit un volume de 76,9 millions de barils.

因此,小组必须确定如评价在井喷中损失的其余的石油(“已证明的流失量”)。 已证明的流失量7,690万桶。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la procédure, la KPC a fait valoir qu'en l'absence de mesures effectives, la méthode la plus fiable pour mesurer les pertes de fluides des gisements était celle de la simulation de réservoir.

KPC在这些审理过程中称,在缺乏实际计量数据的情况下,测算流失的储油层的最可靠的方法是储油层模拟。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant a été pris en considération par le Comité «E1» dans sa recommandation concernant le montant de l'indemnité à verser à la KOC au titre de sa réclamation relative aux pertes de fluides.

“E1”小组在就应当支付给科威特石油公司的流损失索赔赔偿额提出的建议中,考虑到了这一数额。

评价该例句:好评差评指正

Vu que les pertes prouvées de fluides doivent, à son avis, être évaluées en tant que ventes panachées de pétrole brut, de propane et de butane, le Comité évalue cette perte comme suit.

由于小组认经查明的流失应当作原油、丙烷和丁烷的销售混合加以估价,因此小组对这一损失作出如下估价。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que le volume des pertes prouvées de fluides peut être évalué dans le "présent", en se fondant sur les prix hors invasion et les prix effectifs applicables au cours de la période considérée.

因此,可以用“目前”的估价方法对已证实的流失量进行估价,同时应当采用不发生入侵情况下的价格以及在流失损失期期间的实际价格。

评价该例句:好评差评指正

La KPC déclare que même si le volume correspondant aux pertes de production et de vente est distinct du volume en cause dans la réclamation relative aux pertes de fluides, ces deux demandes d'indemnisation sont étroitement liées.

KPC指出,尽管PSL索赔所涉数量有别于FL索赔中涉及的数量,但这两项索赔是密切相关的。

评价该例句:好评差评指正

Le volume des pertes de production et de vente est donc chiffré à 835 millions de barils dans la réclamation relative à ces pertes, et à 835,3 millions de barils dans la réclamation relative aux pertes de fluides.

因此,生产和销售损失量的数字在PSL索赔中列8.35亿桶,而在流失索赔中则列8.353亿桶。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, parmi les impacts probables de ce système sur l'environnement, on peut citer le bruit, la perte de fluides, la perturbation des conditions de vie des poissons et des mammifères marins et la pollution en cas de collision entre navires.

但是,噪音、工作损失、惊扰鱼类和海洋哺乳动物以及船只碰撞造成的可能污染已被确认是波浪能发电系统可能带的环境影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


novénaire, novendénaire, nover, Noverre, Novesin, novi sad, novice, noviciat, novobiocine, novocaïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接